Secretaría de Cultura rinde homenaje a Miguel León-Portilla

Julio 4, 2019.- Aun cuando lo hace a nombre de la «nación mexicana», según se auto confirió tal representación la titular de la dependencia, en el homenaje solamente estuvo una parte de la comunidad cultural

El homenaje nacional a Miguel León-Portilla, uno de los investigadores que con mayor denuedo ha recuperado y difundido la historia y el sentir de los pueblos indígenas, tanto de los que antecedieron y los que convivieron con los primeros europeos llegados al continente americano, como de aquellos que hoy perviven y enriquecen la diversidad étnica y cultural de México, comenzó ayer en el Museo Nacional de Antropología.

Ante Ascensión Hernández de León-Portilla, Marisa León-Portilla y Gerardo Hierro, esposa, hija y yerno, respectivamente, del historiador y nahuatlato, la secretaria de Cultura del gobierno federal, Alejandra Frausto Guerrero, aseguró que el homenaje reconoce la trayectoria de uno de los mexicanos que mayor prestigio ha alcanzado a nivel mundial.

Miguel León Portilla, dijo, «es un ejemplo vivo de lo que la pasión y la entrega por el estudio pueden lograr», al tiempo que recordó los 16 doctorados honoris causa que el investigador ostenta, o bien las diversas publicaciones de su autoría como La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes (1963), Quince poetas del mundo náhuatl (1994) y Visión de los vencidos (1959), esta última traducida a más de 13 idiomas y que también ha sido adaptada al lenguaje braille.

El homenaje a Miguel León-Portilla continúa hoy jueves 4 de julio, con un conversatorio dedicado a la vida y la obra del estudioso, y este lunes ocho de julio a las 20:00 horas con un concierto de la Orquesta Sinfónica Nacional (OSN) en el Palacio de Bellas Artes.

En la sesión de ayer,  el arqueólogo Eduardo Matos Moctezuma refirió cómo en 1978, al inicio del Proyecto Templo Mayor, la arqueología verificó muchos de los planteamientos de Miguel León-Portilla sobre la arquitectura y función del centro ceremonial, en el libro México-Tenochtitlan: su espacio y tiempo sagrados, publicado pocos meses antes.

Aseguró que la voz de León-Portilla hace mucha falta en los actuales tiempos de reflexión histórica, por lo que deseó su pronta recuperación para que pueda «marcar los derroteros tanto del México antiguo como del México actual».

La primera sesión del homenaje cerró con sentido mensaje de agradecimiento a cargo del doctor Gerardo Hierro, representante de la familia León-Portilla, y también con la participación de tres poetas en lenguas originarias: Natalio Hernández, hablante de náhuatl y discípulo de don Miguel; de Irma Pineda, escritora en lengua zapoteca, y de la joven poetisa Cruz Alejandra Lucas Juárez, quien asistió en representación de las voces totonacas de la región serrana de Puebla. El homenaje también contempla la difusión de publicaciones alusivas a su obra, como son textos en náhuatl y español escritos por el humanista, los cuales serán repartidos a través del Sistema de Transporte Colectivo Metro de la Ciudad de México, lo mismo que en maratones de lectura y festivales. ♦

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: