Acerca del pueblo de Tláhuac. El origen de Cuitláhuac

Enero 8, 2018.- El documento «Origen de Cuitlahuac» está formado por cinco fojas anotadas por los dos lados, su tamaño es parecido al de las actuales hojas oficio

Por Baruc Martínez Díaz | Nosotros, Núm. 83 | Agosto de 2005

Xihmotlalilih intechtzinko in tlilehkeh, in tlapalehkeh, in amoxuahkeh

Colócate al lado de los poseedores de la tinta negra, de los colores, de los dueños de los códices.

En esta ocasión me referiré a un documento escrito totalmente en lengua nauatl, el cual permanece sin ser traducido y que nos habla de la historia prehispánica del actual pueblo de San Pedro Tláhuac. El manuscrito es de vital importancia para el conocimiento de nuestro pasado histórico, pero ninguna persona que ha escrito sobre nuestro pueblo lo ha consultado para el conocimiento pasado del mismo. Sobre todo, debería pensarse en aquellos que han escrito monografías históricas; sin embargo, en los escritos de mayor envergadura sobre Tláhuac ninguno de los autores menciona, ya sea en el texto mismo o en la respectiva bibliografía, el manuscrito al cual nos venimos refiriendo.

Antes de entrar de lleno al tema que nos ocupa, es necesario rememorar las principales publicaciones sobre esta población, las cuales, como ya hemos dicho, no han utilizado este documento que es de vital importancia, pues como adelante mostraremos, está basado en anales elaborados por los propios kuitlauakah, habitantes antiguos de este suelo.

El primer caso es el de la doctora Josefina García Quintana, quien inicia la elaboración de la primera monografía histórica de Tláhuac a petición del delegado Alberto Alvarado Arámburo en 1973 [1]. Más tarde, continúa esta labor el arqueólogo Arturo Zamudio Orozco, quien presenta algunos puntos interesantes sobre nuestro pueblo, pero tampoco utilizó el documento en cuestión [2].

El tercero en escribir una monografía de Tláhuac fue Alfonso Reyes H., quien sólo se dedicó a parafrasear a la doctora García Quintana, a veces hasta cometiendo plagio; en la bibliografía sólo anota algunos folletos, la mayoría editados por la delegación, pero no aparecen fuentes de primera mano [3].

A mediados de la década de los ochenta llega a trabajar el licenciado Carlos Justo Sierra, quien se encargará de elaborar un libro sobre la historia de Tláhuac, desde tiempos prehispánicos hasta la actualidad; tal vez sea este libro el más conocido y completo sobre la historia del pueblo. A pesar de todo, tampoco se encuentra en este libro cita alguna sobre el manuscrito en lengua mexicana [4].

En 1988 el arqueólogo Salomón González Blanco Garrido publica un libro exclusivamente de historia prehispánica de Tláhuac, en realidad se trata más bien de una ordenación y recopilación de textos históricos. No obstante, y siendo que nuestro manuscrito se refiere a este período, no consultó este documento [5].

Hasta la actualidad estas son las publicaciones más representativas, pues en años posteriores se han dado algunos intentos de escribir la historia de Tláhuac; pero, pensamos, los resultados han sido infructuosos y vergonzantes, como es el caso de una monografía editada por las autoridades delegacionales en 1996 [6].

Pues bien, después de un breve recorrido a través de los libros de Tláhuac, conviene, ahora sí, entrar de lleno al tema que nos ocupa. Este manuscrito al que nos hemos referido, se titula Origen de Cuitlahuac; está formado por cinco fojas anotadas por los dos lados, su tamaño es parecido al de las actuales hojas oficio. Se encuentra en la Biblioteca Nacional de México, en la sección del Fondo Reservado, en la Colección Manuscritos con el número 1735 [7]. ¿Cómo llegó ahí? Desconocemos los avatares que pasó para encontrarse en ese sitio.

BarucFlash

Hace algunos años tuvimos noticias de este documento gracias al doctor Charles Gibson, quien en uno de sus libros lo menciona, pero con el número 1312 de la Colección Manuscritos [8]; de inmediato nos dirigimos a la biblioteca en donde nos solicitaron credencial de investigador para accesar al Fondo Reservado, lo cual demoró un poco la búsqueda. Más tarde lo hallamos en los ficheros con el número que tiene actualmente, el 1735. E realidad este manuscrito forma parte de una serie de documentos acerca de Tláhuac, el libro completo estará compuesto por cuarenta fojas, más o menos, escritas por los dos lados, está forrado en piel con la leyenda: Origen de Cuitlahuac y otros documentos.

De manera breve mencionaremos algunos de los escritos que contiene este libro antiguo: el ya mencionado Origen de Cuitlahuac, al que nos referiremos detalladamente, los Títulos primordiales de Tláhuac, los cuales contienen todos los linderos y los pueblos que le están sujetos, se encuentra en nauatl y español. Los Títulos de tierras de Santa Catalina Tlamacaztonco, hoy Santa Catarina Yecahuizotl, también están en nauatl y español. Algunos escritos sobre un rancho que estaba en Tláhuac y se llamaba Tlatzatlan. Y, por último, cuatro láminas a colores sobre los cuatro «barrios» antiguos de San Pedro Tláhuac, la isla de Kuitlauak Tizik, el pueblo de Kuauhtli Itlakuayan (hoy Santa Catarina) y un mapa de la ciudad antigua de Tláhuac y los caminos principales que se dirigían a Santa Marta Akatitla, Santiago Akaualtepek e Itztapalapan.

También en un pequeño escrito acerca de Tláhuac se mencionó el libro completo, pero sólo se citó la parte que se encuentra en español acerca de los títulos de tierras [9]. Pensamos que este manuscrito en mexicano, aun cuando es muy importante para el estudio del pasado histórico de Tláhuac, no ha sido tomado en cuenta por dos factores principalmente: el primero es por desconocer su paradero y, el segundo, por no saber la lengua nauatl y, como consecuencia de lo anterior, ignorar cuál es el contenido de dicho manuscrito. Con este breve escrito pretendemos mostrar cuál es el contenido de éste y motivar a los estudiosos para que se interesen por el mismo.

Si bien no presentamos la traducción completa, la cual ya la hemos completado, por lo menos esbozaremos, de manera escueta, el contenido histórico que contiene.

Al parecer a mediados del siglo pasado se hizo una traducción al español, que realizó Miguel Barrios, oriundo de Hueyapan, Morelos, y que, posteriormente, revisó y avaló el profesor Wigberto Jiménez Moreno, destacado historiador mexicano. Esta traducción fue utilizada por la doctora Alicia Olivera Sedano para realizar un breve artículo sobre la historia prehispánica de Tláhuac [10]. No obstante, las fechas que ella maneja, de acuerdo con el manuscrito, las vertió al calendario gregoriano de forma incorrecta, pues éstas se encuentran de acuerdo al cómputo precolombino. Fechas que hasta la actualidad han sido repetidas sin ser sometidas a una seria crítica. Hasta la fecha desconocemos dónde quedó esta traducción del señor Barrios.

Baruc03 (1)

Es menester decir que el documento original, que data de 1570, no lo conocemos, sólo se tiene la copia fiel que realizó el licenciado don Faustino Galicia Chimalpopoca, nativo de Tláhuac y gran nahuatlahto, a quien ya nos hemos referido en más de una ocasión [11]. No sólo este documento pertenece a la pluma de don Faustino, sino todas las más de cuarenta fojas, incluyendo los cuatro mapas a colores.

El documento tiene en la parte superior de la primera foja: «Origen de Cuitlahuac, sacada de un manuscrito escrito en 1570 en el idioma mexicano» [12]. En seguida se presenta el texto en mexicano y dice así:

Yei calli Yn tlamaçehualleque Tlahuaca yn tlatzintlani Quauhtlotlin Teuhtli yuan Yhuitzin yuan Chahuaquetzin yn yehuantinin oc huel yehuantin yn Chichimeca catca, hual xeliuhque Xicco Chalca Tlahuacan yc mitoa motenehua cuitlahuacatlatoque Tiçic [13].

A continuación presentamos la traducción del texto anterior:

3-casa Los beneméritos fundadores tlahuacah: el señor Cuauhtlohtli, Ihuitzin, Tlilcoatzin, Chalchiuhtzin y Chahuaquetzin, fueron todos ellos chichimecah, se vinieron a dividir en Xicco, Chalco y Tláhuac, así se dicen y refieren señores cuitlahuacah de Ticic [14].

En forma de anales, es decir, vertiendo la información por años, el manuscrito continúa narrando la historia prehispánica de Tláhuac. A continuación, y sin ser una exhaustiva exposición, expondremos los temas que se pueden encontrar en este documento de valiosa importancia.

Conforme va narrando sucesos históricos va señalando los nombres de todos los gobernantes (tlahtohkeh) de la antigua Kuitlauak Tizik, desde el primero llamado Koatomahtzin hasta los últimos cuatro: Mahyeuahtzin, Atlpopokahtzin, Ixtotomauahtzin y Akxochitzin; estos últimos se enfrentaron a los europeos. Va refiriendo los años en los que se asentaron en el gobierno y cuando murieron, motivo por el cual tuvieron que ser suplidos.

También se mencionan las guerras que Tláhuac sostuvo, las dos más importantes en contra de Azkapotzalko y Tenochtitlan, así como un problema interno en el que se confrontaron los «barrios» (kalpoltin) de Tizik y Atenchikalkan.

Hay algunas menciones a sucesos externos, pero los kuitlauakah sabían o guardaban memoria de ellos; por ejemplo se menciona que en un año 10-conejo nació Tezozomoktli en Azkapotzalko, o que en un 9-pedernal se formó el estado mexihkatl bajo el mando de Akamapichtli, por citar sólo algunas frases [15].

Los ejemplos anteriores van precedidos de la expresión «kihtoah in kuitlauakah», lo cual significa «dicen los kuitlauakah»; esto nos habla de que los apuntes que forman este manuscrito fueron elaborados con base en materiales provenientes de los pobladores nativos de Tláhuac. Esto no resulta difícil creerlo, pues en el México prehispánico, y aún en la Colonia, existieron documentos que elaboraron los kuitlauakah; estos a su vez, fueron utilizados por otros escritores, anónimos principalmente, para elaborar nuevos manuscritos acerca de la cultura indígena. Este manuscrito es sólo un caso, pero también encontramos a los llamados Anales de Cuauhtitlan, según nos señala don Primo Feliciano Velázquez [16].

También es de señalarse que se menciona el momento cuando los hombres de conocimiento, que habitaban el «barrio» de Tizik, le comentan a Motekuhzoma Xokoyohtzin que los hombres blancos ya se acercaban.

Como punto final se anota la «leyenda» de cómo fueron creados los habitantes y el pueblo de Tláhuac por Mixkoatl, quien escogió este sitio para asentarse y de sangre brotaron los primeros naualtetekuhtin (hombres nahuales), quienes construyeron la ciudad. Esta leyenda la hemos expuesto hace poco tiempo en nauatl y español, pues sólo era conocida la traducción de don Primo Feliciano [17].

Además de los simples datos este manuscrito es una fuente importante para comprender todo el desenvolvimiento histórico de nuestro pueblo, así es posible hacer interpretaciones profundas y no quedarnos repitiendo lo mismo que hace años vinieron a decirnos gente de fuera. Lo político, lo bélico, lo sagrado, son algunos de los temas que podemos estudiar con base en este documento, desde luego añadiendo toda la bibliografía existente sobre el tema. Sobre todo hay que señalar que, como líneas arriba expusimos, corresponde un documento basado en fuentes directas de los habitantes antiguos de Tláhuac, cualidad que lo hace ser original de muchos otros.

Es necesario, pues, utilizarlo para el estudio de nuestro pueblo, creemos que éste puede innovar la forma en que se ha hecho historia en nuestra región, pero la decisión está en manos de aquellos que se dedican al estudio del pasado histórico de San Pedro Tláhuac y sus pueblos vecinos.

Hemos decidido mostrar la existencia de este documento para llamar la atención en que es necesario hacer historia con nuestras propias perspectivas, con nuestros propios cánones y no con los que nos han venido imponiendo durante años, es menester el escribir una nueva monografía sobre Tláhuac, pero no repitiendo lo mismo sólo con otras palabras, sino buscando nuevas fuentes primarias de documentación, como es este caso que les presentamos.

Además, hay que agregar que escribimos estas líneas como homenaje póstumo para el licenciado Faustino Chimalpopoca Galicia, oriundo de Tláhuac, gran conocedor de la historia de este pueblo y quien, afortunadamente, copió muchos manuscritos y mapas antiguos sobre nuestro pueblo, entre ellos se encuentra éste que hoy referimos. Dedicamos pues este escrito al licenciado Faustino por los 200 años de su nacimiento (1805). Asimismo, dedicamos esto a todos los integrantes de nuestra familia, todos ellos nativos de Tláhuac especialmente a nuestros abuelitos doña Carmelita Osorno Galicia y don Domingo Martínez Chavarría (1926-2004), campesoinos de origen nauatl, quienes nos enseñaron a querer nuestro pueblo y descubrir el gran legado cultural indígena que éste guarda.

Uexokaiko, Tizik kalpolko, Kuitlauak Tizik altepek.

En la casa de los huejotes, en el barrio de Tizik, en el pueblo de Tláhuac.

_____

  1. Josefina García Quintana. Monografía histórica de Tláhuac, DF, México, Impresiones Gráficas Independencia, Tláhuac informa, 1973, 64 p., pp. 62-64.
  2. Arturo Zamudio Orozco. Cuitlahuac y la cuenca del valle de México, Tláhuac, México, edición del autor, 1979, 103 p., p 99-101.
  3. Alfonso Reyes H. Tláhuac, monografía, México, Departamento del Distrito Federal, Comisión Coordinadora para el Desarrollo Agropecuario del Distrito Federal, 1982, 115 p., p. 115.
  4. Carlos Justo Sierra. Tláhuac, Ramón Aguirre Velázquez (presentación), José Irabién Medina (proemio), México, Departamento del Distrito Federal, Delegación Tláhuac, 1986, 222 p., pp. 217-222.
  5. Salomón González Blanco Garrido, Tláhuac prehispánico, México, Miguel Ángel Porrúa, 1988, 188 p., pp. 181-185.
  6. Véase Tláhuac, monografía, Gloria Brasdefer Hernández (presentación), México, Gobierno de la Ciudad de México, 1996, 62 p.
  7. «Origen de Cuitlahuac», en Origen de Cuitlahuac y otros documentos, México, Biblioteca Nacional de México, Fondo Reservado, manuscrito 1735, 1-5 f.
  8. Charles Gibson. Los aztecas bajo el dominio español, 1519-1810, Julieta Campos (tr.), 4ª Edición, México, Siglo XXI Editores, 1978, 531 p., p. 16.
  9. Luis Córdoba Barradas. «Tláhuac (antes Cuitlahuac)», en Memoria del primer ciclo de conferencias del Comité de Historia, Costumbres y Tradiciones de Tláhuac, José Eduardo López Bosch (presentación), México, Departamento del Distrito Federal, 1991, 26-29 p., p. 26.
  10. Alicia Olivera Sedano. «Cuitlahuac», en Revista Mexicana de Estudios Antropológicos, VI Mesa Redonda de la Sociedad Mexicana de Antropología, México, 1954-1955, volumen XIV, 299-302 p., pp. 300.
  11. Véase Baruc Martínez Kuauhtonal, In Kuitlauak Tizik Altepetl, el Pueblo de Tláhuac, México, Uey Kalmekak Kuitlauak, abril de 2005, 23 p., pp. 12-14. Además, Baruc Martínez Kuauhtonal, «Vida y obra del ingeniero Estanislao Ramírez Ruiz, investigación histórica-cosmogónica para el esclarecimiento de nuestra raíz autóctona», en Nosotros, Revista de reflexión y difusión, México, número 78, marzo de 2005, 10-12 p., pp. 11-12.
  12. «Origen de Cuitlahuac…, f, 1r.
  13. Ídem.
  14. Traducción nuestra. Aunque en realidad se dice que Tláhuac se fundó en un año 3-casa, creemos que se trató de un error al copiar el documento, pues éste procede a su vez de los llamados Anales de Cuauhtitlan y, en ellos, se señala que nuestro pueblo fue fundado en el año 3-conejo (1222).
  15. «Origen de Cuitlahuac…, ff, 1v y 2r.
  16. Códice Chimalpopoca, Anales de Cuauhtitlán y Leyenda de los Soles, Primo Feliciano Velázquez (tr. intr. y notas), Miguel León Portilla (prefacio), 3ª Edición, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 1992, XXI + 162 p., p. X.
  17. Baruc Martínez Kuauhtonal, In Kuitlauak Tizik Altepetl…, pp. 9-11.

_____

Bibliografía:

Códice Chimalpopoca, Anales de Cuauhtitlán y Leyenda de los Soles, Primo Feliciano Velázquez (tr. intr. y notas), Miguel León Portilla (prefacio), 3ª Edición, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 1992, XXI + 162 p., p. X.

Córdoba Barradas, Luis. «Tláhuac (antes Cuitlahuac)», en Memoria del primer ciclo de conferencias del Comité de Historia, Costumbres y Tradiciones de Tláhuac, José Eduardo López Bosch (presentación), México, Departamento del Distrito Federal, 1991, 26-29 p.

García Quintana, Josefina. Monografía histórica de Tláhuac, DF, México, Impresiones Gráficas Independencia, Tláhuac informa, 1973, 64 p.

Gibson, Charles. Los aztecas bajo el dominio español, 1519-1810, Julieta Campos (tr.), 4ª Edición, México, Siglo XXI Editores, 1978, 531 p.

González Blanco Garrido, Salomón. Tláhuac prehispánico, México, Miguel Ángel Porrúa, 1988, 188 p.

Martínez Kuauhtonal, Baruc. «Vida y obra del ingeniero Estanislao Ramírez Ruiz, investigación histórica-cosmogónica para el esclarecimiento de nuestra raíz autóctona», en Nosotros, Revista de reflexión y difusión, México, número 78, marzo de 2005, 10-12 p.

Martínez Kuauhtonal, Baruc. In Kuitlauak Tizik Altepetl, el Pueblo de Tláhuac, México, Uey Kalmekak Kuitlauak, abril de 2005, 23 p.

Olivera Sedano, Alicia. «Cuitlahuac», en Revista Mexicana de Estudios Antropológicos, VI Mesa Redonda de la Sociedad Mexicana de Antropología, México, 1954-1955, volumen XIV, 299-302 p.

«Origen de Cuitlahuac», en Origen de Cuitlahuac y otros documentos, México, Biblioteca Nacional de México, Fondo Reservado, manuscrito 1735, 1-5 f.

Reyes H., Alfonso. Tláhuac, monografía, México, Departamento del Distrito Federal, Comisión Coordinadora para el Desarrollo Agropecuario del Distrito Federal, 1982, 115 p.

Sierra, Carlos Justo. Tláhuac, Ramón Aguirre Velázquez (presentación), José Irabién Medina (proemio), México, Departamento del Distrito Federal, Delegación Tláhuac, 1986, 222 p.

Tláhuac, monografía, Gloria Brasdefer Hernández (presentación), México, Gobierno de la Ciudad de México, 1996, 62 p.

Zamudio Orozco, Arturo. Cuitlahuac y la cuenca del valle de México, Tláhuac, México, edición del autor, 1979, 103 p.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: